Gebruiks-aanwijzingVriezerUser manualFreezerNoticed'utilisationCongélateurBenutzer-informationGefrierschrankKS4102CN
gaat, ga dan als volgt te werk, voordat uhet apparaat installeert:1. Maak de bovenste pen los en verwijderhem.2. Verwijder de deur.3. Verwijder het af
123. Stel het apparaat af in de nis.Zorg ervoor dat de afstand tussen hetapparaat en de voorste rand van dekast 44 mm is.Het afdekplaatje voor het ond
EEDC7. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los.HaHbHcHd8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.ca. 50 mmca. 50 mm21 m
HaK8 mm12. Plaats het kleine vierkantje op de gelei-der terug en maakt het goed met demeegeleverde schroeven vast.Lijn de deur van het keukenmeubel en
ContentsSafety information 14Control panel 16First use 17Daily use 17Helpful Hints and Tips 18Care and cleaning 18What to do if… 19Techn
Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) mustbe replaced by a certified service agentor qualified service personnel to avoidhaz
Service• Any electrical work required to do theservicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.• Thi
Fast Freeze functionYou can activate the Fast Freeze functionby pressing the Fast Freeze switch.The Fast Freeze light will light up.This function stop
the indicated storage time is valid dependson the quality of the foods and treating be-fore freezing.ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being
• rinse and dry thoroughly.Important! Do not pull, move or damageany pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders,hig
InhoudVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Handige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reiniging 7
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened toofrequently.Do n
InstallationRead the "Safety Information" carefullyfor your safety and correct operation ofthe appliance before installing theappliance.Posi
min.200 cm2min.200 cm2Installing the applianceCaution! Make sure that the mainscable can move freely.Do the following steps:1. Apply the adhesive seal
I5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.6. Attach the co
10. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance
help prevent potential negativeconsequences for the environment andhuman health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis
SommaireConsignes de sécurité 26Bandeau de commande 28Première utilisation 29Utilisation quotidienne 29Conseils 30Entretien et nettoyage 31
Si tel est le cas :– Évitez les flammes vives (briquet) ettout autre allumage (étincelles).– Aérez soigneusement la pièce où setrouve l'appareil.
les dommages constatés. Dans ce cas,gardez l'emballage.• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil
glage de température "moins de froid".Pour régler une température plus basse,appuyez sur la touche de réglage de tem-pérature "plus fro
– open vuur en ontstekingsbronnen ver-mijden– de ruimte waar het apparaat zich be-vindt grondig ventileren• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebre
Respectez le pouvoir de congélation de vo-tre appareil (c'est à dire la quantité maxima-le de denrées fraîches que vous pouvezcongeler par 24 heu
• les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ;le sel réduit la durée de conservation desaliments• la température
•dégivrez15) et nettoyez l'appareil et tousles accessoires• laissez la porte/les portes entrouverte(s)pour prévenir la formation d'odeurs dé
Anomalie Cause possible SolutionLa température du con-gélateur est trop élevée.Le dispositif de réglage de tem-pérature n'est pas correctementrég
Classeclimati-queTempérature ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher
2. Installez l'appareil dans le meuble d'en-castrement.Poussez l'appareil dans le sens indiquépar les flèches (1) jusqu'à ce que l
6. Fixez les caches (C, D) aux éléments defixation et aux orifices de la charnière.Fixez les caches charnière (E) à la char-nière.EEDC7. Détachez les
11. Sortez les supports et plantez le clou(K) à 8 mm du bord extérieur de la por-te.HaK8 mm12. Placez de nouveau le petit carré sur laglissière et fix
InhaltSicherheitshinweise 38Bedienfeld 40Erste Inbetriebnahme 41Täglicher Gebrauch 42Hilfreiche Hinweise und Tipps 43Reinigung und Pflege 43
– Offene Flammen und Zündfunken ver-meiden– Den Raum, in dem das Gerät installiertist, gut lüften• Änderungen der technischen Eigenschaf-ten oder am G
• Rond het apparaat dient adequate lucht-circulatie te zijn, anders kan dit tot over-verhitting leiden. Om voldoende ventilatiete verkrijgen de instru
anschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati-on um das Gerät lassen; anderenfalls be-ste
TemperaturregelungDie Temperatur ist zwischen -15 und -24°C einstellbar.Durch Drücken der beiden Tasten Tempe-ratureinstellung beginnt die aktuelle Te
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen un
Hilfreiche Hinweise und TippsHinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• die maximale Me
Reinigen Sie den Kondensator (schwarzesGitter) und den Motorkompressor auf derGeräterückseite mit einer Bürste oder ei-nem Staubsauger. Dadurch verbes
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig geschlos-sen.Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Tür wurde zu häufig geöff-net.Lassen S
Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1030 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 26 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät mussausreichend groß sein.min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Ve
dass der Abstand zwischen dem Gerätund dem Küchenmöbel richtig ist.Achten Sie darauf, dass der Abstandzwischen dem Gerät und dem Schrank4 mm beträgt.Ö
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Drücken Sie Teil (Hc) auf Teil (Ha).HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in
peratuur in te stellen, op de temperatuurre-gelaar 'warmst' drukken . Om een hogeretemperatuur in te stellen, op de tempera-tuurregelaar &ap
Hb13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• D
51
NederlandHome Product Service (ATAG)Postbus 2496920 AE DUIVENtel: 0900 - 5550001fax: 026 - 8821444BelgiëATAG België NV9420 Erpe-Meretel: 053 - 806208f
Na 24 uur, wanneer het invriesproces is vol-tooid, de vereiste temperatuur weer instel-len (zie "Temperatuurregeling").Het bewaren van ingev
• er zich van te verzekeren dat de com-mercieel ingevroren levensmiddelen opgeschikte wijze door de detailhandelaarwerden opgeslagen;• ervoor te zorge
Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u storingenopspoort, de stekker uit hetstopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet indeze handleid
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is te veel rijp. Het voedsel is niet goed verpakt. Verpak het voedsel op de juistemanier. De deur is niet goed
Comments to this Manuals