Atag KA2411L User Manual

Browse online or download User Manual for Freezers Atag KA2411L. ATAG KA2411L User Manual [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KA2411L/A02
User Manual
Wine Cellar
Freezer
Notice d'utili‐
sation
Cave à vin et
congélateur
Benutzerin‐
formation
Weinkühls‐
chrank-/
Gefriers‐
chrankkombi‐
nation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1

KA2411L/A02User ManualWine CellarFreezerNotice d'utili‐sationCave à vin etcongélateurBenutzerin‐formationWeinkühls‐chrank-/Gefriers‐chrankkombi‐n

Page 2 - General Safety

Hints for energy saving• Do not open the door frequently or leaveit open longer than absolutely necessary.• If the ambient temperature is high andthe

Page 3 - Electrical connection

Periodic cleaningCAUTION! Do not pull, move ordamage any pipes and/orcables inside the cabinet.CAUTION! Take care of not todamage the cooling system.C

Page 4 - Disposal

What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i

Page 5 - OPERATION

Problem Possible cause SolutionThe FROSTMATIC functionis switched on.Refer to "FROSTMATIC func-tion".The compressor does notstart immediatel

Page 6

If the advice does not lead tothe desired result, call thenearest brand-mark service.Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust

Page 7 - DAILY USE

TECHNICAL INFORMATIONTechnical data Height mm 1855Width mm 545Depth mm 575Rising time Hours 25Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical

Page 8

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 16Instructions de sécurité 17Fonctionnement 19Utilisation quotidienne 22Conseils 24Entretien et nettoyage 25En

Page 9 - HINTS AND TIPS

• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N

Page 10 - CARE AND CLEANING

Connexion électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• Vérifiez que les donné

Page 11 - TROUBLESHOOTING

• Retirez la porte pour empêcher lesenfants et les animaux de s'enfermerdans l'appareil.• Le circuit frigorifique et les matériauxd'iso

Page 12 - What to do if

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5Daily Use 7Hints and tips 9Care and cleaning 10Troubleshooting 11Installation 14Technical

Page 13

J) Fonction VentilateurMise en marcheBranchez la fiche électrique de l'appareilsur une prise électrique.1. Appuyez sur ON/OFF si l'affichage

Page 14 - INSTALLATION

Une fois le décompte terminé, le voyantDrinksChill clignote et un signal sonoreretentit.4. Appuyez sur la touche OK pour arrêterle signal sonore et dé

Page 15 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonorepeut être désactivée en appuyant sur unetouche quelconque.Fonction Fan1. Pour activer la fonction,

Page 16 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

cuisson sera cependant un peu pluslongue.Production de glaçonsCet appareil est équipé d'un ou plusieursbacs à glaçons. Remplissez d'eau ces

Page 17 - Installation

Seule la clayette courte peutêtre insérée dans la structure desupport des clayettes enposition inclinée.MultichaleurLe compartiment cave à vin est équ

Page 18 - Connexion électrique

congeler par 24 heures figurant sur laplaque signalétique ;• Le processus de congélation dure24 heures. N'ajoutez pas d'autresaliments à con

Page 19 - FONCTIONNEMENT

ATTENTION! Lorsque vousdéplacez l'appareil, veillez à lesoulever par l'avant pour éviterde rayer le sol.L'appareil doit être nettoyé ré

Page 20

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.En cas d'anomalie de fonctionnement ...P

Page 21 - Alarme de porte ouverte du

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonctionnepas.L'éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proc

Page 22 - UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionDEMO s'affiche sur le pan-neau.L'appareil est en modedémonstration.Maintenez la touche OK enfon-cée pendant

Page 23

• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th

Page 24 - CONSEILS

Classeclima-tiqueTempérature ambianteSN +10 °C à +32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °CDes problèmes fonctionnelspeuvent se produi

Page 25 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

portant le symbole avec les orduresménagères. Emmenez un tel produit dansvotre centre local de recyclage oucontactez vos services municipaux.31

Page 26 - En cas de non-utilisation

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 32Sicherheitsanweisungen 33Betrieb 35Täglicher Gebrauch 38Tipps und Hinweise 40Reinigung und Pflege 41Fehle

Page 27 - AVERTISSEMENT! Reportez

• Verwenden Sie dieses Gerät nur zum Lagern von Wein.• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse um das Gerät und in der Einbaunische

Page 28

• Wenn Sie das Gerät verschiebenmöchten, heben Sie es bitte an derVorderkante an, um den Fußboden nichtzu verkratzen.Elektrischer AnschlussWARNUNG! Br

Page 29

EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie

Page 30 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

H) KindersicherungI) Funktion Drinks ChillJ) VentilatorfunktionEinschalten des GerätsStecken Sie den Netzstecker in dieNetzsteckdose1. Drücken Sie ON/

Page 31

Nach Ablauf des Countdowns blinkt dieAnzeige DrinksChill und es ertönt einAlarmsignal.4. Schalten Sie den Alarmton und dieFunktion mit OK aus. Diese F

Page 32 - Allgemeine Sicherheit

Funktion Fan1. Drücken Sie zum Einschalten derFunktion Functions, bis dasentsprechende Symbol leuchtet.Die Anzeige Fan blinkt.2. Mit OK bestätigen.Die

Page 33

Wasser und stellen Sie diese in dasGefrierfach.Verwenden Sie zum Entnehmender Schalen aus demGefrierfach keine Gegenständeaus Metall.KälteakkusDas Gef

Page 34 - Reinigung und Pflege

• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to the mainssocket only at the end of the installation.Make sure

Page 35 - Bedienfeld

Nur die kurze Ablage kann ingeneigter Lage in dieStützkonstruktion eingesetztwerden.VentilatorDer Weinkühlschrank ist mit einerVorrichtung ausgestatte

Page 36

Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalen Gefriervorgang:• Die maximale Menge an Lebensmitteln,die in 2

Page 37 - Weinkühlschrank

Regelmäßige ReinigungACHTUNG! Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabeln imInnern des Geräts und achtenSie darauf, diese nicht zuverschieben oder zu

Page 38 - TÄGLICHER GEBRAUCH

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausg

Page 39 - Weinkühler-Ablagen

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Siehe Kapitel „Betrieb“. Es wurden zu viel

Page 40 - TIPPS UND HINWEISE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Display zeigt DEMO an. Das Gerät befindet sich imDemo-Modus.Halten Sie OK etwa 10 Sekun-den gedrückt, bis ein lang

Page 41 - REINIGUNG UND PFLEGE

Klima-klasseUmgebungstemperaturN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellen könnenFunktionsstörungen auftreten,wenn

Page 43 - FEHLERSUCHE

NederlandHome Product Service (ATAG)Postbus 2496920 AE DUIVENtel: 0900 - 5550001fax: 026 - 8821444BelgiëATAG België NV9420 Erpe-Meretel: 053 - 806208f

Page 44

OPERATIONControl panel1 23456781Appliance ON/OFF2Display3Freezer Temperature warmer button4Freezer Temperature colder button5OK6Functions button7Wine

Page 45 - Standort

The display switches off.2. Disconnect the mains plug from thepower socket.Switching on the wine cellar1. Press the Functions button until thecorrespo

Page 46 - UMWELTTIPPS

The FastFreeze indicator is shown.2. To switch off the function before itsautomatic end:a. Press Functions button until theFastFreeze indicator flashe

Page 47

Freezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze small a

Page 48 - 222370295-A-242014

Storage adviceThe storage time for wine depends onageing, the type of grapes, alcoholiccontent and level of fructose and tannincontained in it. At the

Comments to this Manuals

No comments