Gebruiks-aanwijzingVriezerUser manualFreezerNoticed'utilisationCongélateurBenutzer-informationGefrierschrankKS4102CN
VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moetvoldoende zijn.min.200 cm2min.200 cm2De installatie van het apparaatLet op! Zorg ervoor dat
I4. Duw de afdichtstrip tussen het apparaaten de naastliggende kast.5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-de
ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).HaHc10. Zet de deur van het apparaat en de deurvan het keukenm
Hb13. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).HbHdControleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald.• de magnetische afdichtstrip
ContentsSafety information 14Control panel 16First use 17Daily use 17Helpful Hints and Tips 18Care and cleaning 18What to do if…
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial
The Fast Freeze light will switch off.Excessive temperature alarmIn the event of an abnormal temperature riseinside the freezer (e.g. power cut) Alarm
these trays with water, then put them in thefreezer compartment.Important! Do not use metallic instrumentsto remove the trays from the freezer.Cold ac
Many proprietary kitchen surface cleanerscontain chemicals that can attack/damagethe plastics used in this appliance. For thisreason it is recommended
InhoudVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Handige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reini
Problem Possible cause Solution TheFast Freeze function isswitched on.Refer to "Fast Freeze function".The temperature in thefreezer is too
ClimateclassAmbient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CElectrical connectionBefore plugging in, ensure t
122. Adjust the appliance in the niche.The lower hinge cover (in the accesso-ries bag) makes sure that the distancebetween the appliance and the kitch
EEDC7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).HaHbHcHd8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.ca. 50 mmca. 50 mm21 m
HaK8 mm12. Place the small square on the guideagain and fix it with the screws supplied.Align the kitchen furniture door and theappliance door by adju
SommaireConsignes de sécurité 25Bandeau de commande 27Première utilisation 28Utilisation quotidienne 28Conseils 29Entretien et nettoya
• Conformément au règlement UTE-C-73-997 de juillet 2006, seules les per-sonnes ayant reçues une formation spéci-fique aux fluides inflammables peuven
• Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suffi-s
une température plus basse, appuyez sur latouche de réglage de température "plusfroid". L'afficheur indique pendant quelquessecondes la
Le temps de congélation est de 24 heures :aucune autre denrée à congeler ne doit êtreajoutée pendant cette période.Au bout de 24 heures, une fois le p
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan tebrengen in de specificaties of dit productop enigerlei wijze te modificeren. Een be-schadigd netsnoer kan kor
Conseils pour la conservation desproduits surgelés et congelés ducommercePour une bonne conservation des produitssurgelés et congelés, vous devez :• v
exclusivement confiée à un électricienqualifié ou une personne compétente.Important Certains bruits pendant lefonctionnement (compresseur, systèmeréfr
Anomalie Cause possible Remède La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme-ture de la porte". Le bouton du thermos
Du côté opposé :1. Serrez le pivot inférieur.2. Installez l'entretoise.3. Installez la porte.4. Serrez le pivot supérieur.VentilationLa circulati
Ouvrez la porte. Placez le cache char-nière inférieure.44mm4mm3. Fixez l'appareil à la niche à l'aide de 4 vis.I4. Poussez la bande isolante
8. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieu-re du meuble de cuisine.ca. 50 mmca. 50 mm21 mm90° 90° 21 mm9. Poussez la pièce (Hc) sur l
HbHdVérifiez enfin que :• Toutes les vis sont serrées.• La bande isolante magnétique est ferme-ment fixée à l'armoire.Important Si la température
InhaltSicherheitshinweise 37Bedienblende 39Erste Inbetriebnahme 40Täglicher Gebrauch 41Hilfreiche Hinweise und Tipps 41Reinigung und Pf
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreic
• Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaaris nadat het apparaat geïnstalleerd is.• Sluit het apparaat alleen aan op een drink-waterleiding. 3)Onderh
TemperaturregelungDie Temperatur ist zwischen -15 und -24 °Ceinstellbar.Durch Drücken der beiden Tasten Tempera-tureinstellung beginnt die aktuelle Te
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen un
den kann. ist auf dem Typschild angege-ben;• der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Le-gen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren einzufrierenden L
Kunststoff angreifen können. Aus diesemGrund ist es empfehlenswert, das Gerät au-ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs-sigem Tellerspülmittel zu re
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlendenLebensmittel ist zu hoch.Lassen Sie Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie
Gerät aufstellenLesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise"vor der Aufstellung des Geräts sorgfältigdurch, um Gefahren für Sie selbst zuvermei
min.200 cm2min.200 cm2Installation des GerätsVorsicht! Vergewissern Sie sich, dasssich das Netzkabel des Gerätes freibewegen kann.Gehen Sie wie folgt
5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechten Schar-niers oder Teil SX im entgegen
HaHc10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.
HbHdPrüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der magnetische Dichtungsstreifen festam Gerät befestigt i
Let op! Tijdens de stabiliteitsperiode bijde eerste keer opstarten, kan deweergegeven temperatuur nietovereenkomen met de ingesteldetemperatuur.Temper
50
51
NederlandHome Product Service (ATAG)Postbus 2496920 AE DUIVENtel: 0900 - 5550001fax: 026 - 8821444BelgiëATAG België NV9420 Erpe-Meretel: 053 - 806208f
Belangrijk! In het geval van onbedoeldeontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langeris uitgevallen dan de duur die op de kaart mettechnische kenmerken
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederfthet snel en kan het niet opnieuw wordeningevroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan dedoor de fabrikant a
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het controlelampje knip-pert niet.Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in.
Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 26 hDe technische gegevens staan op
Comments to this Manuals