Atag VA46211AT/A03 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines Atag VA46211AT/A03. ATAG VA46211AT/A05 Handleiding [mk] [sq]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
VA46211AT
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
Benutzerinformation
Geschirrspüler
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - VA46211AT

VA46211ATGebruiksaanwijzingAfwasautomaatNotice d'utilisationLave-vaisselleBenutzerinformationGeschirrspüler

Page 2 - Algemene veiligheid

Duitse graden(°dH)Franse gra-den (°fH)mmol/l Clarke-gradenWateronthard-ingsniveau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 2

Page 3 - Aansluiting op het

• Het indicatielampje blijftknipperen.• Het display toont de huidigeinstelling.– = glansmiddeldoseringgeactiveerd.– = glansmiddelbakjegedeactiveer

Page 4 - Verwijdering

Het activeren van MultitabDruk op .Het bijbehorende indicatielampje gaatbranden.Het display geeft de bijgewerkteprogrammaduur weer.TimeSaverMet deze

Page 5 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

4. Verwijder het zout rond de opening vanhet zoutreservoir.5.Draai de dop van het zoutreservoirrechtsom om het zoutreservoir tesluiten.Water en zout k

Page 6 - PROGRAMMA’S

Zorg dat het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat.• Vul het zoutreservoir als hetzoutindicatielampje brandt.• Vul het glansmiddeldoseerbakje alshet

Page 7 - Programma’s

Als het aftelproces voltooid is, wordt hetprogramma gestart.De deur openen als hetapparaat in werking isAls u de deur opent terwijl een programmaloopt

Page 8

• Als u multitabletten gebruikt kunt u deoptie Multitab selecteren (indien vantoepassing). Deze optie vergroot deschoonmaak- en droogresultaten methet

Page 9 - INSTELLINGEN

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Schakelhet apparaat uit en trek destekker uit het stopcontactvoordat uonderhoudshandelingenverricht.Vuile filters

Page 10

7. Plaats de filters (B) en (C) terug.8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter(A). Rechtsom draaien tot het vastzit.LET OP! Een onjuiste plaa

Page 11 - Multitab

Het merendeel van de problemen dieontstaan kunnen worden opgelostzonder contact op te nemen met eenerkend servicecentrum.Probleem en alarmcode Mogelij

Page 12 - GEBRUIKT

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 5Bedieningspaneel 6Programma’s 6Instellingen 9Opties 11Voor

Page 13 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingDe deur van het apparaatsluit moeilijk.• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbar

Page 14

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingVlekken en opgedroogde wa-tervlekken op glazen en ser-vies.• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te laag.

Page 15 - AANWIJZINGEN EN TIPS

Raadpleeg "Voor het eerstegebruik", "Dagelijks gebruik"of "Aanwijzingen en tips" voormogelijke andere oorzaken.TECHNISCH

Page 16

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 23Instructions de sécurité 24Description de l'appareil 26Bandeau de commande 27Programmes 27Réglages 30Op

Page 17 - ONDERHOUD EN REINIGING

– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtelset autres lieux de séjour.• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.• La p

Page 18 - PROBLEEMOPLOSSING

• Veillez à ne pas endommager la fichesecteur ni le câble d'alimentation. Leremplacement du cordon d'alimentationde l'appareil doit êtr

Page 19

• Coupez le câble d'alimentation etmettez-le au rebut.• Retirez le dispositif de verrouillage de laporte pour empêcher les enfants et lesanimaux

Page 20

BANDEAU DE COMMANDE1 2 93 4 5 6 7 81Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche Multitab7Touche TimeSaver8Tou

Page 21

Programme Degré de salissu-reType de vaissellePhases du programme OptionsP6 • Normalementou légèrementsale• Vaisselle fragileet verres• Lavage à 45 °C

Page 22 - MILIEUBESCHERMING

ProgrammesProgramme Degré de sa-lissureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l) 2

Page 23 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• De specificatie van het apparaat mag niet wordenveranderd.• De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)• Ho

Page 24 - Connexion électrique

Programme Degré de sa-lissureType de vais-sellePhases du pro-grammeValeurs de consommation1)Durée(min)Con-somma-tionélectri-que(kWh)Eau(l) 6)Tous • Pr

Page 25 - Mise au rebut

Cependant, si ce n'est pas le cas, vouspouvez régler le mode Programmation de lafaçon suivante :Maintenez la touche Reset enfoncéejusqu'à ce

Page 26 - Beam-on-Floor

• Les voyants et s'éteignent.• Le voyant continue à clignoter.• L'affichage indique le réglage actuel :par ex., = niveau 5.3. Appuye

Page 27 - PROGRAMMES

OPTIONSVous devez activer les optionssouhaitées à chaque fois avantde lancer un programme.Vous ne pouvez pas activer nidésactiver d'options penda

Page 28

3. Remplissez le distributeur de liquide derinçage.4. Ouvrez le robinet d'eau.5. Lancez un programme pour éliminertous les résidus qui peuvent to

Page 29 - Programmes

ATTENTION! Utilisezuniquement du liquide derinçage spécialement conçupour les lave-vaisselle.1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)pour ouvrir

Page 30 - RÉGLAGES

La fonction s'active :• 5 minutes après la fin du programme delavage.• Au bout de 5 minutes si le programmen'a pas démarré.Départ d'un

Page 31 - Comment régler le niveau de

CONSEILSRaccordementLes conseils suivants vous garantissent desrésultats de lavage et de séchage optimauxau quotidien, et vous aideront à protégerl&ap

Page 32

6. Activez la notification du distributeur deliquide de rinçage vide.Chargement des paniers• Utilisez uniquement cet appareil pourlaver des articles q

Page 33 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

CBA1.Tournez le filtre (B) vers la gauche etsortez-le.2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5.Ass

Page 34 - Réservoir de sel régénérant

moet worden vervangen, dan moet ditgebeuren door onze Klantenservice.• Steek de stekker pas in het stopcontactals de installatie is voltooid. Zorg erv

Page 35 - UTILISATION QUOTIDIENNE

ATTENTION! Une positionincorrecte des filtres peutdonner de mauvais résultats delavage et endommagerl'appareil.Nettoyage des bras d'aspersio

Page 36

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesL'appareil ne se remplit pasd'eau.L'affichage indique .• Assurez-vous que le

Page 37 - CONSEILS

Problème et code d'alar-meCause et solution possiblesBruit de cliquetis ou de batte-ment à l'intérieur de l'appa-reil.• La vaisselle n&

Page 38 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesIl y a des taches et traces degouttes d'eau séchées sur lesverres et la vaisselle.• La quantité de liquide de

Page 39

Problème Cause et solution possiblesVaisselle ternie, décolorée ouébréchée.• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articlesadaptés au

Page 40 - Nettoyage intérieur

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 45Sicherheitsanweisungen 46Gerätebeschreibung 48Bedienfeld 49Programme 49Einstellungen 52Optionen 55Vor der erst

Page 41

– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderenwohnungsähnlichen Räumlichkeiten.• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.• Der Betr

Page 42

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischenDaten auf dem Typenschild den DatenIhrer Stromversorgung entsprechen.Wenden Sie sich anderenfalls an eineEl

Page 43

Kundendienst. Wir empfehlen nurOriginalersatzteile zu verwenden.• Wenn Sie sich an den autorisiertenKundendienst wenden, sollten Siefolgende Angaben,

Page 44 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Beam-on-FloorDer Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, derunterhalb der Gerätetür auf denKüchenboden projiziert wird.• Nach dem Start des Programmsleucht

Page 45 - Allgemeine Sicherheit

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT4379 8 105611 121Bovenste sproeiarm2Onderste sproeiarm3Filters4Typeplaatje5Zoutreservoir6Luchtopening7Glansmiddeldoseerbak

Page 46 - Elektrischer Anschluss

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP2 2)• Alle• Geschirr, Be-steck, Töpfeund Pfannen• Vorspülen• Hauptspülgang von 45°C bis 70

Page 47 - Gebrauch

ProgrammeProgramm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Strom(kWh)Wasser(l) 2)Normal ver-schmutztGeschirr undBesteck•

Page 48 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Programm Verschmut-zungsgradBeladungProgrammpha-senVerbrauchswerte1)Dauer(Min.)Strom(kWh)Wasser(l) 6)Alle • Vorspülgang 14 0.1 41) Druck und Temperatu

Page 49 - PROGRAMME

Je höher der Mineralgehalt ist, um so härterist das Wasser. Die Wasserhärte wird ingleichwertigen Einheiten gemessen.Der Enthärter muss entsprechend d

Page 50

3. Drücken Sie wiederholt, um dieEinstellung zu ändern.4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zurBestätigung der Einstellung.Klarspülmittel-DosiererKlarsp

Page 51 - Programme

OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich, Optionenwährend eines laufendenProgramms ein- oderau

Page 52 - EINSTELLUNGEN

möglicherweise noch im Gerät befindenkönnen, zu beseitigen. Verwenden Siekein Reinigungsmittel und beladen Siedie Körbe nicht.Wenn Sie ein Programm st

Page 53

ACHTUNG! Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittel fürGeschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D),um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen

Page 54

• 5 Minuten nach Programmende.• Nach 5 Minuten, wenn das Programmnicht gestartet wurde.Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einenSpaltbr

Page 55 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

TIPPS UND HINWEISEAllgemeinesDie folgenden Hinweise stellen optimaleReinigungs- und Trocknungsergebnisse imtäglichen Gebrauch sicher, und tragen auchz

Page 56 - Dosierers

BEDIENINGSPANEEL1 2 93 4 5 6 7 81Aan/uit-toets2Weergave3Delay-toets4Program-toets5ExtraHygiene-toets6Multitab-toets7TimeSaver-toets8Reset-toets9Indica

Page 57 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Beladen der Körbe• Spülen Sie im Gerät nurspülmaschinenfestes Geschirr.• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteileaus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oderKu

Page 58

CBA1.Drehen Sie den Filter (B) nach links undnehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter

Page 59 - TIPPS UND HINWEISE

ACHTUNG! Eine falscheAnordnung der Filter führt zuschlechten Spülergebnissen undkann das Gerät beschädigen.Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sprühar

Page 60 - REINIGUNG UND PFLEGE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Gerät lässt sich nichteinschalten.• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz-stec

Page 61

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeAus der Gerätetür tritt ein we-nig Wasser aus.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieS

Page 62 - FEHLERSUCHE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellende Trock-nungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein

Page 63

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält

Page 64

UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt- undG

Page 65

156901730-A-512015Houd, wanneer u contact opneemt met de serviceafdeling, het complete typenummer bij de hand.En cas de contact avec le service après-v

Page 66 - TECHNISCHE DATEN

Programma Mate van vervui-lingType beladingProgrammafasen OptiesP6 • Normaal of lichtbevuild• Teer servies-goed en glas-werk• Wassen 45 °C• Spoelingen

Page 67 - UMWELTTIPPS

Programma Mate van ver-vuilingType bela-dingProgrammafa-senVerbruikswaarden1)Pro-gramma-duur(min.)Energie(kWh)Water(l)3)AlleServiesgoed,bestek en pan-

Page 68 - 156901730-A-512015

Aanwijzingen voor testinstitutenStuur voor alle benodigde informatie overtestprestaties een e-mail naar:[email protected] het

Comments to this Manuals

No comments