KA2411R/A02User ManualRefrigeratorNotice d'utili‐sationRéfrigérateurBenutzerin‐formationKühlschrank
What to do if...Problem Possible cause SolutionThe appliance does not oper-ate.The appliance is switchedoff.Switch on the appliance. The mains plug i
Problem Possible cause SolutionWater flows inside the refrig-erator.The water outlet is clog-ged.Clean the water outlet.Food products prevent thatwate
Replacing the lampThe appliance is equipped with a longlifeLED interior light.Only service is allowed to replace thelighting device. Contact your Afte
Width mm 545Depth mm 575Voltage Volts 230 - 240Frequency Hz 50The technical information are situated in therating plate, on the external or inter
TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 14Instructions de sécurité 15Fonctionnement 17Utilisation quotidienne 19Conseils 20Entretien et nettoyage 21En
• Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dansl'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, nesoient pas obstrués.• N
Branchement électriqueAVERTISSEMENT! Risqued'incendie ou d'électrocution.• L'appareil doit être relié à la terre.• L'ensemble des
municipal pour obtenir des informationssur la marche à suivre pour mettrel'appareil au rebut.• N'endommagez pas la partie du circuitde réfri
Réglage de la températureLa température programmée par défautpour le réfrigérateur est de +5°C.Réglez la température du réfrigérateur enappuyant sur t
voyant ChildLock clignote, puisappuyez OK pour confirmer.Le voyant ChildLock s'éteint.IntensiveCoolingSi vous avez besoin de ranger une grandequa
CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Operation 5Daily Use 7Hints and tips 8Care and cleaning 8Troubleshooting 9Installation 12Technical in
Pour permettre une bonnecirculation de l'air, n'enlevez pasla clayette en verre au-dessusdu bac à légumes ni lecompartiment à bouteilles.Ven
Conseils d'économie d'énergie• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte etne la laissez ouverte que le tempsnécessaire.• Si la température
ATTENTION! Lorsque vousdéplacez l'appareil, veillez à lesoulever par l'avant pour éviterde rayer le sol.L'appareil doit être nettoyé ré
En cas d'anomalie de fonctionnement ...Problème Cause probable SolutionL'appareil ne fonctionne pasdu tout.L'appareil est à l'arrê
Problème Cause probable SolutionLe compresseur ne démarrepas immédiatement aprèsavoir appuyé sur la touche In-tensive Cooling (refroidisse-ment intens
Problème Cause probable SolutionTrop de produits ont été in-troduits simultanément.Introduisez moins de produitsen même temps.La porte a été ouverte t
correspondent à celles de votre réseauélectrique domestique.• L'appareil doit être relié à la terre. Lafiche du cordon d'alimentation estfou
INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 27Sicherheitsanweisungen 28Betrieb 30Täglicher Gebrauch 32Tipps und Hinweise 33Reinigung und Pflege 34Fehle
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen imGehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nichtblockiert sind.• Versuchen Sie nicht, den Abtauv
Elektrischer AnschlussWARNUNG! Brand- undStromschlaggefahr.• Das Gerät muss geerdet sein.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektr
• Do not use mechanical devices or other means to acceleratethe defrosting process, other than those recommended bythe manufacturer.• Do not damage th
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas.Für Informationen zur korrektenEntsorgung des Gerätes wenden Siesich an Ihre kommunale Behörde.• Achten Sie
TemperaturregelungDie Standardtemperatur für denKühlschrank beträgt +5 °C.Stellen Sie die Kühlschranktemperaturdurch Drücken der Temperaturtaste ein.D
um zu vermeiden, dass die bereits imKühlschrank befindlichen Lebensmittelerwärmt werden.Die Funktion IntensiveCooling wird nachetwa 6 Stunden automati
Die Glasablage über derGemüseschublade und derFlaschenhalter sollten jedochnicht verstellt werden, um einekorrekte Luftzirkulation zugewährleisten.Ven
automatisches Abtauen und damit aucheinen niedrigeren Energieverbrauchermöglicht.Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzielen Sie die best
Das gesamte Gerät muss regelmäßiggereinigt werden:1. Reinigen Sie die Innenseiten und dieZubehörteile mit lauwarmem Wasserund etwas Neutralseife.2. Pr
Problem Mögliche Ursache Lösung Der Hauptstecker stecktnicht korrekt in der Netz-dose.Hauptstecker korrekt in dieNetzdose stecken. Es liegt keine Sp
Problem Mögliche Ursache LösungWasser läuft im Kühlschrank. Der Wasserablauf ist ver-stopft.Wasserablauf reinigen.Nahrungsmittelproduktebehindern den
Kann das gewünschte Ergebnismit dem Gerät nicht erzieltwerden, wenden Sie sich an dennächstgelegenen Service desHerstellers.Schließen der Tür1. Reinig
5 cmmin.200 cm2min.200 cm2ACHTUNG! Beachten Sie beider Installation dieMontageanleitung.TECHNISCHE DATENTechnische Daten Höhe mm 1855Breite mm 545
Service or an electrician to change theelectrical components.• The mains cable must stay below thelevel of the mains plug.• Connect the mains plug to
NederlandHome Product Service (ATAG)Postbus 2496920 AE DUIVENtel: 0900 - 5550001fax: 026 - 8821444BelgiëATAG België NV9420 Erpe-Meretel: 053 - 806208f
OPERATIONControl panel1 23456Functions1ON/OFF button2Display3Temperature warmer button4Temperature colder button5OK button6Functions buttonDisplayA HE
The set temperature will bereached within 24 hours. After apower failure the settemperature remains stored.DrinksChill functionThe DrinksChill mode is
The IntensiveCooling indicator goes off.The function switches off byselecting a different fridge settemperature.Holiday functionThis function allows y
Temperature indicatorThis appliance is sold in France.In accordance with regulationsvalid in this country it must beprovided with a special device(see
General warningsCAUTION! Unplug theappliance before carrying outany maintenance operation.This appliance containshydrocarbons in its cooling unit;main
Comments to this Manuals