Atag OX6292L User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Atag OX6292L. ATAG OX6211LUU/A04 Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
gebruiksaanwijzing
elektro oven
mode d'emploi
four electro
OX6211L
OX6292L
didi
didi
di
janjan
janjan
jan
°C
°
°
50
75
100
125
150
175
200
225
250
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

gebruiksaanwijzingelektro ovenmode d'emploifour electroOX6211LOX6292Ldididididijanjanjanjanjan°C°°5075100125150175200225250

Page 2 - Beschrijving van het apparaat

10 ATAGKoelventilatorDe oven is voorzien van een koelventilator die hetvoorpaneel, de knoppen en de handgreep van deovendeur koel houdt. Deventilat

Page 3

ATAG 11Voordat u de oven in gebruik neemtHoud de handgreep altijd in hetmidden vast wanneer u de ovendeuropent.Verwijder al het verpakkingsmateriaal,

Page 4 - Nederlands

12 ATAGElektronisch programmeren1 Tijd-toets 2 Min-toets 3 Plus-toets 4 Functielampje Einde 5 Functielampje Duur 6 Functielampje Braadthermometer 7

Page 5

ATAG 13Automatische uitschakelingDoor de automatische uitschakeling wordteen ingeschakelde oven automatisch uit-geschakeld.Voorbeeld: De oven moet na

Page 6 - Milieu-informatie

14 ATAGCorrectieDe programmering kan gecontroleerd of gecor-rigeerd worden: Tijd-toets net zo vaak indrukkentotdat het functielampje Duur gaat kn

Page 7 - Klantenservice

ATAG 15Automatische in/uitschakelingU kunt de gebruiksduur en het gebruikseinde van deoven van tevoren programmeren.1. Gerecht bereiden en in de oven

Page 8 - Bedieningsknoppen

16 ATAGKookwekker (alarm)De kookwekker werkt als een aftelklok. Nadatde ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een sig-naaltoon.Procedure1. Tijd-

Page 9 - Veiligheidsthermostaat

ATAG 17BraadthermometerDoor de braadthermometer te gebruiken, wordtbij het braden van een groter stuk vlees de kern-temperatuur gemeten. Op deze manie

Page 10 - Koelventilator

18 ATAG7. Stekker van de thermometer uit het stopcon-tact trekken en het gerecht uit de oven nemen.Waarschuwing: De braadthermometeris heet! Bij he

Page 11

ATAG 19Gebruik van de ovenLet op! - Plaats tijdens de bereiding geenvoorwerpen op de bodem van de oven endek geen onderdelen van de oven af metalumini

Page 12 - Elektronisch programmeren

2 ATAGOventhermostaatcontrolelampjeBedieningspaneelElektronischprogrammerenOventhermostaatbedieningsknopOvenfunctiebedieningsknopBedrijfscontrolela

Page 13 - Automatische uitschakeling

20 ATAGInfra 1. Draai de functieknop van de oven op .2. Draai de thermostaatknop op de gewenstetemperatuur.- De warmte wordt het beste verdeeld bi

Page 14

ATAG 21zen ovenschalen en bakplaten van glanzend alumi-nium of staal reflecteren de warmte en verminderende bruinering.- Zet gerechten altijd in het m

Page 15 - Automatische in/uitschakeling

22 ATAGGrillen- De meeste gerechten kunnen het beste ophet rooster in de grillpan worden geplaatst. Hier-door wordt een maximale luchtcirculatie ge

Page 16 - Display uitschakelen

ATAG 233. Pas het niveau van het rooster en de grill-pan aan voor de verschillende diktes van het voed-sel. Plaats het voedsel dicht bij het element a

Page 17 - Braadthermometer

24 ATAGHoe gebruikt u de functie grill metventilator Draai de functieknop van de oven op en stelde thermostaatknop in op de gewenste tempera-tuur

Page 18

ATAG 25- Bovendien is de oven met name aanbevo-len voor het steriliseren van jam en eigen- vruchtenop siroop en om paddenstoelen en fruit te drogen.Ho

Page 19 - Gebruik van de oven

26 ATAGBakken:Taart en gebak vereisen gewoonlijk een gematigdetemperatuur (150°C-200°C). Daarom is het nodigom de oven ongeveer 10 minuten voor te

Page 20

ATAG 27pen worden opgevangen. Laat het braadstuk min-stens 15 minuten staan, zodat het vleesvocht nietkan weglopen.Om rookvorming in de oven te beperk

Page 21 - Onderwarmte

28 ATAGGEBAKSchuimtaart 2 170 2 (1en 3)* 160 45-60 In cakevormZandkoekdeeg 2 170 2 (1en 3)* 160 20-30 In cakevormKwarktaart 1 175 2 165 60-80 In ca

Page 22 - Gebruik van de spaar-grill

ATAG 29GERECHT Hoeveelheid Niveau Temp. °C Bereidingstijd (minuten)(gr.) Onder Bovenkant kantOpgerolde braadstukken(kalkoen) 1000 3 200 30 ~

Page 23 - Grill / Draaispit

ATAG 3Beschrijving van het apparaat ... 2Waarschuwingen en belangrijke veilig

Page 24

30 ATAGDe aangegeven temperaturen zijn richtlijnen. Misschien moeten de temperaturenaangepast worden aan persoonlijke wensen.Gevogelte 1000 2 250 5

Page 25 - Adviezen

ATAG 31Trek voordat u de oven gaat schoon-maken altijd eerst de stekker uit hetstopcontact en laat de oven afkoelen.Het apparaat mag niet worden gerei

Page 26

32 ATAGReinigingsmiddelenControleer voordat u een reinigingsmiddel gaatgebruiken altijd of dit geschikt is voor uw oven enof de toepassing door de

Page 27 - Bereidingstijden

ATAG 33Ovendeur reinigenDeze aanwijzingen hebben betrekking op deovendeur, zoals die door de fabrikant is geleverd.Als de draairichting van de ovendeu

Page 28 - Kooktabellen

34 ATAGAfb. 3: Houd vervolgens met beide handen hettweede binnenruit C goed vast en duw (omhoog) deruit eruit. Nadat de binnenruiten zijn verwijder

Page 29 - Grill met ventilator

ATAG 35)Indien nodig kan de ovendeur wordenomgedraaid. Deze handleiding magUITSLUITEND worden uitgevoerd door eengeautoriseerd installateur.De instruc

Page 30 - Braadthermometertabel

36 ATAG)3. Zodra u klaar bent met reinigen, dient u degeleiders in omgekeerde volgorde van de procedureweer aan te brengen.Zorg ervoor dat de borgm

Page 31 - Reiniging en onderhoud

ATAG 37Als het apparaat niet goed werkt, lees dan eerst de onderstaande aanwijzingendoor, voordat u contact opneemt met onze service-afdeling.Wat te d

Page 32 - Binnenkant oven

38 ATAGTechnische gegevensVermogen verwarmingselementenOnderwarmte 1000 WBovenwarmte 800 WInfra 1800 WSpaar-grill 1650 WGrootvlak-grill 2450 WGrill

Page 33 - Ovendeur reinigen

ATAG 39Instructies voor de installateurInbouw en installatie moeten uitge-voerd worden met strikte inachtnemingvan de geldende voorschriften. Elke in-

Page 34

4 ATAGWaarschuwingen en belangrijkeveiligheidsinformatieDeze aanwijzingen zijn bedoeld voor de veiligheid van de gebruikers enhun huisgenoten. Lees

Page 35

40 ATAGHet aansluitsnoer moet worden aangesloten op eengeaarde wandcontactdoos (230 V~, 50 Hz typePerilex als de oven is uitgevoerd met een elektri

Page 36 - Het ovenlampje vervangen

ATAG 41Instructies voor de inbouwVoor een onberispelijke werking van het ingebouwdeapparaat moet het inbouwmeubel resp. de uitspa-ring waarin het appa

Page 37 - PROBLEEM

42 ATAGAls na de controles opgesomd in hoofdstuk “Watte doen als er iets fout gaat”, het apparaat nogsteeds niet correct werkt, dient u contact op

Page 38 - Technische gegevens

ATAG 43Bandeau de commandeGrille support deplatPlaque à pâtisserieAccessoires du fourDescription de l’appareilIntérieur du four 1 à 4 Niveaux de

Page 39 - Aansluiten op netstroom

44 ATAGDescription de l’appareil ... 43Avertissements et informations

Page 40 - Klemmenbord

ATAG 45Avertissements et informations importantesCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.Nous vous invitons à les lir

Page 41 - Instructies voor de inbouw

46 ATAGviennent chauds pendant la cuisson: tenez les enfants éloignés de l’ap-pareil ! Si vous branchez d’autresappareils électriques à des prisessit

Page 42 - Service en onderdelen

ATAG 47Sécurité• L’utilisation de cet appareil est réser-vée aux personnes adultes. Le fait delaisser les enfants utiliser ou joueravec l’appareil com

Page 43 - Description de l’appareil

48 ATAGService Après-vente• Les contrôles et/ou réparations sontdu ressort exclusif du personnel duservice d’entretien du fabricant oud’un service ap

Page 44 - Sommaire

ATAG 49CommandesFonctions du four 0 Le four est éteint.Éclairage du four - L’éclairage du four estallumé quand aucune fonction de cuisson n’estsélecti

Page 45 - Français

ATAG 5• Let op! Bedek de oven nooit met alu-miniumfolie en plaats geen bakblik-ken, ovenschotels en dergelijke op debodem van de oven, anders kan hete

Page 46

50 ATAGDécongélation - Cette fonction permetd’accélérer la décongélation des aliments.Voyant de mise sous tensionLe voyant de mise sous tension s’all

Page 47 - environnementales

ATAG 51Le ventilateur de refroidissementLe four est doté d’un ventilateur de refroidissementservant à refroidir la façade avant, les boutons et lapoig

Page 48 - Service Après-vente

52 ATAGAvant d’utiliser le four pour la première foisOuvrez toujours le four en saisissantla poignée en son centre.Retirez tous les emballages prése

Page 49 - Commandes

ATAG 53Programmateur électronique1 Touche heure 2 Touche « moins » 3 Touche « plus » 4 LED fin 5 LED durée 6 LED sonde à viande 7 LED minuterie 8 LED

Page 50 - Thermostat de sécurité

54 ATAGRégler le système automatiqued’arrêt (Durée)Régler le système automatiqued’arrêt (fin)Système automatique d’arrêtLe système automatique d’arrê

Page 51

ATAG 55CorrectionLa programmation peut être vérifiée ou corrigée :Appuyer sur la touche heure jusqu’à ce que la LEDdurée clignote. Aussitôt après, e

Page 52

56 ATAGSystème automatique de mise enmarche/d’arrêtLa durée de fonctionnement et l’arrêt du fonctionne-ment du four peuvent être programmés à l’avanc

Page 53 - Programmateur électronique

ATAG 57MinuterieLa minuterie fonctionne comme une minuteriede cuisine. Un signal retentit une fois la duréeécoulée.Marche à suivre1. Appuyer sur la to

Page 54 - Système automatique d’arrêt

58 ATAGSonde à viandeLa sonde à viande permet de mesurer la tempé-rature à cœur de grosses pièces de viande, afinde déterminer le point de cuisson du

Page 55

ATAG 597. Sortir la sonde à viande de sa fiche et reti-rer l’aliment du four.Avertissement : La sonde à viande esttrès chaude ! L’on risque de se brûl

Page 56

6 ATAG• Verzeker u ervan dat de oven in de stand“UIT” staat als hij niet meer wordt ge-bruikt.• Het apparaat mag niet worden gereinigdmet een sto

Page 57 - Désactiver l’écran

60 ATAGComment utiliser le fourAttention ! - Ne placez aucun objet sur lasole du four et ne recouvrez aucune partiedu four à l’aide de feuilles d’alu

Page 58 - Sonde à viande

ATAG 61Cuisson traditionnelle 1. Tournez la manette du four sur .2. Placez la manette thermostat sur la tem-pérature requise.- Le gradin intermédiaire

Page 59

62 ATAG- Le matériau et la qualité de la plaque decuisson et des plats influent sur le degré debrunissement des aliments au fond. Les ustensilesen mé

Page 60 - Comment utiliser le four

ATAG 63Cette fonction est particulièrement utile pour cuireune pâte en blanc. Elle peut également être utili-sée pour terminer la cuisson de quiches o

Page 61 - Cuisson traditionnelle

64 ATAGComment utiliser le grand gril 1. Tournez la manette du four sur .2. Placez la manette thermostat sur la tem-pérature requise.3. Installez la

Page 62 - Cuisson par le bas

ATAG 65Comment utiliser le turbo-gril Tournez la manette du four sur et réglez le ther-mostat sur la température voulue.Cette fonction offre une mé

Page 63

66 ATAGComment utiliser la fonctiondécongélation 1. Tournez la manette du four sur .2. Vérifiez que le thermostat est positionné surOff (Arrêt) ( ).

Page 64 - Gril - Tournebroche

ATAG 67Pour la cuisson au four :Les gâteaux et les viennoiseries nécessitent géné-ralement une température de cuisson moyenne(150°C - 200°C), c’est po

Page 65

68 ATAGSi vous cuisez de la viande directement sur la grille,insérez la lèchefrite immédiatement au-dessous pourrécolter les sucs. Laisser cuire le r

Page 66 - Conseils et astuces

ATAG 69GÂTEAUXPréparations fouettées 2 170 2 (1et3)* 160 45-60 Dans moule à gâteauPâte sablée 2 170 2 (1et3)* 160 20-30 Dans moule à gâteauGâteau au

Page 67

ATAG 7Klantenservice• Laat inspectie- en/of herstelwerkzaam-heden uitvoeren door de service-afde-ling van de fabrikant of door een service-afdeling di

Page 68 - Temps de cuisson

70 ATAGGriller - Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage.Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes.Les tempé

Page 69 - Tableaux de cuisson

ATAG 71Aliment Poids Température Fonction du four Température Durée deg de cuisson °C cuisson°C min.env.Rôti de bœuf, saignant 1000 220 Cuisson tradit

Page 70 - Turbo-gril

72 ATAGAvant de procéder au nettoyage du four,laissez-le refroidir complètement.N’utilisez en aucun cas de nettoyeur àvapeur très chaude ou de jet de

Page 71 - Tableau de la sonde à viande

ATAG 73Produits de nettoyageAvant d’utiliser tout produit d’entretien, contrôlezque celui-ci convient pour le nettoyage du four etqu’il est recommandé

Page 72 - Nettoyage et entretien

74 ATAGNettoyage de la porte du fourCes instructions se réfèrent à la porte du four telque fourni par le fabricant.Si le sens d’ouverture de la porte

Page 73 - Cavité du four

ATAG 75Fig. 3: Puis saisissez fermement chaque côtédu second panneau interne C et poussez-le versle haut pour le faire sortir.Une fois que vous avez e

Page 74 - Nettoyage de la porte du four

76 ATAGGradins du four et rails télescopiquesAvant de procéder au nettoyagen’oubliez pas de laisser refroidir le fouret de le débrancher de la prise

Page 75

ATAG 77Remplacement de l’ampoule du fourDébranchez l’appareilSi l’ampoule du four est grillée, remplacez-la parune ampoule du type suivant :- Puissanc

Page 76

78 ATAGSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, veuillez contrôler les pointssuivants avant de contacter le service Après-vente.En cas

Page 77

ATAG 79Caractéristiques techniquesPuissance nominale des résistancesCuisson par le bas 1000 WCuisson par le voûte 800 WCuisson traditionnelle (bas+voû

Page 78 - PROBLÈME

8 ATAGBedieningsknoppenOvenfuncties 0 De oven staat uit.Ovenlampje - Het ovenlampje brandt ookals er geen ovenfunctie is ingeschakeld.Infra - De w

Page 79 - Caractéristiques techniques

80 ATAGInstructions à l’intention de l’installateurL’installation et les branchements doi-vent être réalisés conformément auxréglementations en vigue

Page 80 - Branchement électrique

ATAG 81Le cordon d’alimentation et la fiche fournis doi-vent être branchés à une prise à l’épreuve deschocs (230 V~, 50 Hz). La prise à l’épreuve desc

Page 81 - Boîte des connexions

82 ATAGInstructions pour l’encastrementAfin d’assurer le fonctionnement optimal de l’ap-pareil, il est nécessaire que le meuble de cuisineou la niche

Page 82 - Dimensions du four (Fig. 5)

ATAG 83Service après-vente et pièces de rechangeSi l’appareil ne fonctionne pas encorecorrectement après avoir procédé à tous lescontrôles énumérés da

Page 83

359052302 / gba 88022340 05/08 R.AAdressen en telefoonnummers van deserviceorganisatie vindt u op de garantiekaart.Les adresses et les numéros de tél

Page 84

ATAG 9Ontdooien - Deze instelling is geschikt voorhet ontdooien van bevroren levensmiddelen.BedrijfscontrolelampjeDit indicatielampje gaat branden zod

Comments to this Manuals

No comments